Замена российского водительского удостоверения во Франции

Можно ли водить авто во Франции с иностранными правами?

Информация об этом представлена на сайте service-public.fr. Для тех, кто не знает французский, расскажу подробнее.

Если у вас краткосрочное пребывание во Франции (менее 185 дней), то вы можете водить авто с вашим иностранным водительским удостоверением, но у вас должен быть его официальный перевод на французский язык, или перед поездкой вы можете оформить международное водительское удостоверение, тогда вопросов не возникнет. Хотя я знаю много случаев, когда машину в прокате брали без переведенного удостоверения, но мы будем рассматривать официальные процедуры.

Если вы учитесь во Франции и имеете студенческий внж (titre d’étudiant), то вы можете водить с иностранным удостоверением в течение всего периода учебы. Требования к переводу то же, что и в первом случае. Основной момент заключается в том, что дата получения водительского удостоверения должна предшествовать дате получения студенческого внж или долгосрочной визы.

Если вы переезжаете во Францию, то первое время после переезда вы можете водить машину по вашему российскому водительскому удостоверению. После получения вашего первого внж (titre de sejour) у вас будет год на то, чтобы поменять ваши иностранные права на французские. Отсчет начинается с даты выдачи внж, если по истечении года вы не подадите досье, то вам придется заново учиться во французской автошколе и сдавать экзамены.

На сайте service-public.fr есть список стран, с которыми заключено соглашение и есть возможность обмена водительского удостоверения на французское, Россия там указана. К сожалению, в этом списке нет ни Украины, ни Белоруссии, ни Казахстана.

Процедура замены водительского удостоверения во Франции

Итак, определились со сроками, у нас есть год, чтобы обменять права. Конечно, лучше не затягивать до последнего и позаботиться обо всем заранее. Самое простое – это обратиться в префектуру вашего региона и получить там анкеты cerfa и список необходимых документов.

Если нет желания стоять в очереди, то анкеты можно скачать на сайте service-public.fr и там же посмотреть список необходимых документов: с собой нужно иметь ваше водительское удостоверение, удостоверение личности, подтверждение проживания (например, свежий счет за коммунальные услуги), ваш titre de séjour, фотография. Водительское удостоверение должно быть переведено на французский язык присяжным переводчиком. Также вам нужна справка о действительности ваших водительских прав (подтверждает, что вы не были лишены права управлять транспортным средством). Эта справка должна быть выдана не позднее 3 месяцев на момент подачи досье. Справку надо также перевести у присяжного переводчика. Поэтому уезжая из России, не забудьте взять такую справку в ГИБДД. Если у вас оформлена доверенность на кого-то из родственников, то он может получить эту справку для вас.

После того как документы готовы, обращайтесь в префектуру (часы работы можно уточнить на сайте). Если все или большинство документов в порядке, ваше досье примут и зарегистрируют. Если какого-то документа не хватает, его можно принести в ближайшее время. Досье рассматривают примерно 2 месяца. Если все в порядке, то вам выдадут французское водительское удостоверение, в котором будет указан ваш стаж в соответствии с вашим русским удостоверением. С этого момента вы, как и все французы, получите 12 баллов, которые могут сниматься за нарушение правил дорожного движения.

Всем добра, и осторожнее на дорогах!

2 thoughts on “Замена российского водительского удостоверения во Франции

    1. Спасибо за уточнение, это важно для тех, кто не сразу получил титр! Так как мы сразу получали титр де сежур, то у нас дата шла от получения титра и я не подумала о других вариантах.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *